As president of Planet Spaceball, I can assure both you and your viewers that there's absolutely no air shortage whatsoever.
Come presidente di Ballespaziali, posso assicurare lei e gli spettatori che non c'è affatto penuria d'aria.
But Director Voyles, for reasons both you and I can guess is going after it.
Ma il direttore Voyles, per motivi che possiamo indovinare......intende indagare.
That chick really blew both you guys?
Quella chica davvero vi ha spompinato?
And both you and Conrad are on the clock to make this thing right.
Sia tu che Conrad, riparerete i danni.
Both you and it are about to get country fried.
Te e tutto il resto state per finire arrosto.
Both you and Agrippa have good reason to be discreet.
Sia tua che Agrippa avete un buon motivo per essere discreti.
Do you want to get it up and keep it up and have the best sex you have ever had for both you and your lady friend?
Vuoi fartelo drizzare e resistere tanto da poter fare il miglior sesso che tu e la tua amichetta abbiate mai avuto in vita vostra?
Both you boys need serious help!
Voi due avete dei seri problemi!
I told you from the first moment that I was attracted to both you and Cristina.
Te l'ho detto dal primo momento che ero attratto da te e da Cristina.
She mentioned both you and your boss.
Ha nominato te e il tuo capo.
He called for Moses and Aaron by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said!
Il faraone convocò Mosè e Aronne nella notte e disse: «Alzatevi e abbandonate il mio popolo, voi e gli Israeliti! Andate a servire il Signore come avete detto
What we're doing is nothing Klaus hasn't done to both you and your brother a dozen times over.
Quello che vogliamo fare... Non e' niente che Klaus non abbia fatto a te e tuo fratello... Una dozzina di volte.
He said that the two presences in the house, the two females, they're both you.
Ha detto che, le due presenze nella casa, le due donne, sono entrambe te stessa.
If they're good, we'll move onto genetic testing for both you and your husband.
Se saranno buoni cominceremo con i test genetici per lei e suo marito.
Davina, both you and I have been lied to and taken advantage of by Marcel and Klaus.
Davina, entrambe siamo state raggirate e usate da Marcel e Klaus.
I once deceived and betrayed both you and your brother.
Una volta ho fregato e tradito sia te che tuo fratello.
Both you and the Assistant US Attorney can stick that document up your ass.
Lei e il vice procuratore potete ficcarvi quel documento dove dico io.
They need both you and Dr. Scott.
Tu e la dottoressa Scott gli servite.
"Investigation and interview"... the bread and butter of the FBI... and if you can't excel at both, you'll never make it through.
Indagini... Ed interrogatori. Sono il pane e il prosciutto dell'FBI e se non eccellerete ad entrambi, non potrete mai farcela.
The challenges I see ahead for both you and I are of the gravest sort.
Temo che le prove a cui verremo chiamati saranno della peggior specie.
People who both you and I care about are gonna get hurt.
Persone a cui teniamo sia io che te si faranno del male.
Therefore, little children, decide completely for God, and do not allow Satan to come into your life through those things that hurt both you and your spiritual life.
Satana è forte e desidera distruggervi ed ingannarvi in molti modi, perciò, miei cari figli, pregate ogni giorno affinché la vostra vita sia un bene per voi e per tutti quelli che incontrate.
He would've killed both you and that poor child of yours.
Vi avrebbe uccisi entrambi, tu e quella vostra povera bambina.
Both you and I know who that is, Elphias.
Sia tu che io sappiamo chi e', Elphias.
Excellent work, both you and Saul.
Ottimo lavoro, sia tu che Saul.
For both you and Jane to come upstairs when you're done.
Oh, e la signora Doran vorrebbe che lei e Jane saliste di sopra quando avete finito.
So with you, me, James, Alfred, both you hall boys, that makes six from down here.
Dunque con voi, me, James, Alfred e tutt'e due i fattorini, siamo in sei dai piani bassi.
Both you and the victim were hit with shotgun pellets.
Sia lei che la vittima siete stati colpiti dalle pallottole di un fucile da caccia.
Both you and I know it's not the truth.
Ma entrambi sappiamo che non e' la verita'.
Safe and comfortable for both you and your little one, it lets you share a perfect day on the trail.
Comodo e sicuro per te e il tuo piccolo, potrai condividere una giornata perfetta in gita. Accessori per passeggini
And I believe that geographic information can make both you and me very healthy. Thank you.
E credo che le informazioni geografiche possono tenere voi e me in buona salute.
You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.
Finirai per soccombere, tu e il popolo che è con te, perché il compito è troppo pesante per te; tu non puoi attendervi da solo
Both you shall put male and female outside of the camp; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."
Allontanerete sia i maschi sia le femmine; li allontanerete dall'accampamento perché non contaminino il loro accampamento in mezzo al quale io abito
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian."
Allora gli Israeliti dissero a Gedeone: «Regna su di noi tu e i tuoi discendenti, poiché ci hai liberati dalla mano di Madian
If you will fear Yahweh, and serve him, and listen to his voice, and not rebel against the commandment of Yahweh, then both you and also the king who reigns over you are followers of Yahweh your God.
Dunque se temerete il Signore, se lo servirete e ascolterete la sua voce e non sarete ribelli alla parola del Signore, voi e il re che regna su di voi vivrete con il Signore vostro Dio
But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king."
Se invece vorrete fare il male, voi e il vostro re sarete spazzati via
For thus says Yahweh, 'You will not see wind, neither will you see rain; yet that valley shall be filled with water, and you will drink, both you and your livestock and your animals.
perché dice il Signore: Voi non sentirete il vento né vedrete la pioggia, eppure questa valle si riempirà d'acqua; berrete voi, la vostra truppa e le vostre bestie da soma
1.7014448642731s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?